TÜRKISCH/DEUTSCH – TÜRKÇE/ALMANCA

Staatlich anerkannter, Öffentlich bestellter und Beeidigter Übersetzer für Türkisch (Oberlandesgericht Dresden /Sachsen – Türkisches Generalkonsulat Berlin)

Resmi makamlarca tanınmış ve onaylanmış Yeminli Tercüman (Dresden Yüksek Eyalet Mahkemesi /Saksonya – Türkiye Cumhuriyeti Başkonsolosluğu Berlin)

  • für Polizeibehörden, Standesämter, Gerichte, Notare, Rechtsanwälte, Privatpersonen
  • Emniyet birimleri, Nikâh daireleri, Mahkemeler, Noterler, Avukatlar ve sivil şahıslar için
  • sowie für Verhandlungen, Vertragsgespräche, Konferenzen, Workshops, Messen
  • Görüşme ve Anlaşmalar, Sözleşmeler (iş ve kira gibi), Konferans, Seminer, Fuarlar
  • Dolmetscher für die arabische Sprache (samt beglaubigte Übersetzungen)
  • Arapça Tercümanlık (Tasdikli/Yeminli Tercüme) Hizmeti
  • (مترجم للغة العربية)

Beglaubigte Übersetzungen in türkischer bzw. deutscher Sprache folgender Dokumente:

Almanca’dan Türkçe’ye – Türkçe’den Almanca’ya yapılan yeminli (tasdikli) tercümeler:

  • Gerichtsbeschluss, Strafbefehl, Scheidungsurteil, Vollmacht
  • Mahkeme kararı, Ceza Kararnamesi, Boşanma Kararı (ilgili ülkede tanınma/tenfiz), Vekâletname
  • Urkunde, Zeugnis/Arbeitszeugnis, Abschluss, Diplom
  • Sertifika, Karne/Hizmet Belgesi, Mezuniyet Belgesi, Diploma
  • Arztbrief, Gutachten, Führungszeugnis
  • Hasta (Sağlık) Raporu, Bilirkişi Raporu, Adli Sicil Kaydı
  • Führerschein, Personalausweis, Reisepass, Heiratsurkunde, Personenstandsregisterauszug
  • Sürücü Belgesi, Nüfus Kimliği, Pasaport, Nikâh Cüzdanı, Nüfus Kayıt Örneği